【英語学習におすすめ】活きた英会話が学べる 映画&ドラマの活用術

【英語学習におすすめ】活きた英会話が学べる 映画&ドラマの活用術
男性イラストとりま英語喋れるようになりたいわ。
でも机に向かって勉強とかダルない?
映画とかドラマ見てるだけでなんとかなんないっスカ?

 

この記事では、こんな感じの欲張り屋さんに向けた英語学習法をお伝えします。

ぼくも英語学習初期に実践した方法なので「成功例は?」と聞かれれれば、ココにあるのでご安心を。この記事を読めば、映画やドラマを使った英語学習のコツが習得できますよ。

ひとつだけ注意ただし、この学習方法を実践したからといって誰でも英語が上達するわけではありません。最低でも中学3年生レベル程度の英語力は必要です。

「関係代名詞が〜」とか「前置詞が〜」とか、そんなことは説明できなくてもOKですが、これくらいは必要だと思うレベルの英文例を下記したので、この英文の意味がわかれば記事を読み進めてみてください。

We have been studying for four hours. Mike says he is tired and so am I. So I want to ask John to take a break, but he is listening to an iPod.(※日本語訳は記事の最後)

スポンサードサーチ

【活きた英会話が学べる】映画&ドラマの活用術

【活きた英会話が学べる】映画&ドラマの活用術

映画やドラマを最大限活用して英語を勉強するにはコツが必要です。ぼくはひとつの映画を最低でも3回観て英語を勉強しました。その方法を公開します。

最初にまず最初にお伝えしておくと、映画やドラマに出てくる英語を聞き取れないのは普通です。そもそも、映像内の音声というだけでヒアリングの難易度は高くなっているので、聞き取れなくても心配ありません。

日本語の映画でも、静かめのストーリーだと時々聞き取れないことありませんか?ネイティブじゃない英語ならなおさらなので、あまり気にせず映画を楽しむという点は忘れずに勉強しましょう。

 

映画&ドラマで英語を勉強する方法|3ステップ

この手の英語勉強法を解説する人の中には「最初は字幕なしで観て、2回目に字幕をつけて復習しろ」とかいう方がいますが、ぼくはこの意見に反対です。

理由は「いきなり字幕なしで観ても、ワケわからん状態でつまらないから」

上記の通り、そもそも映画は楽しむものです。それをいきなり理解不能な外国語の音声だけで観るとか地獄なので、字幕ありからスタートして良いと考えています。

ただし、この字幕が英語であるという点にだけ注意です。日本語字幕で観たければステップ0の段階で観てもOKですが、その場合は全部で4ステップになります。

 

(0. 【英語音声;日本語字幕】で観る)

※最初はどうしても日本語字幕で観たいという方は、ステップ0をどうぞ。日本語字幕で観たからといって、勉強にマイナスなことはひとつもありません。

 

1. 【英語音声:英語字幕】で観る

まずは英語の音声と英語字幕で観ます。この時点でストーリーの半分も理解できなければステップ0からスタートしましょう。ステップ1では特に固く構えず、普通に映画を楽しんでください。

POINT・まずは普通に映画を楽しむ。
・ストーリーの半分が理解できればステップ2に。できなければステップ0へ。

 

2. 【英語音声:英語字幕】で観る 2回目

ひと通り最後まで鑑賞したら、同じ条件(英語音声:英語字幕)で2回目を観ます。この時にはすでにストーリーを理解しているので、セリフに注目して観てください。

聞き取れるフレーズはできる限りメモを取りながら最後まで観ます。ここでのポイントは「聞き取るのは単語ではなくフレーズ」ということ。

日本語で単語を並べただけでは会話が成立しないのと同じで、英語も単語を並べただけでは喋れるようになりません。旅行での意思疎通くらいならOKですが、映画やドラマで英語を勉強したいのであれば、あなたの目標はもっと先にあるはずです。

POINT・セリフに注目して観る。
・単語ではなく、フレーズで聞き取れるかチェック。
・聞き取れたフレーズはメモする。
・役者を気取って、映画の途中で同じセリフを喋っちゃたりしてもOK。

 

3. 【英語音声:字幕なし】で観る

最後は字幕をつけない状態で鑑賞します。2回目に残したフレーズのメモを片手に、字幕なしでも同じフレーズが聞き取れるか、新たに聞き取れるフレーズはないかとチェックしながら最後まで観ましょう。

この時、聞き取れたフレーズのシーンで一時停止しながら、同じセリフを喋ってみるとより効果的です。ぼくは一時停止、巻き戻しを繰り返しながら、俳優が言った直後に自分でも同じセリフを口に出して練習していました。

POINT・字幕なしでも同じフレーズが聞き取れるかチェック。
・メモを片手に、聞き取れたシーンは「一時停止 & 自分で発音」を繰り返しながら観る。
・新しく聞き取れたフレーズも「メモ・一時停止・自分で発音」の作業を行う。

 

最も重要なのは「セリフを繰り返す」こと

この3ステップは全て大切なのですが、その中でも特に重要なのがステップ3「セリフを自分で繰り返して発音する」です。

聞き取れることと喋れることは別なので、必ず口に出してセリフを言ってみることが大切です。一言一句聞き取れたのに、いざ自分で同じように発音しようとすると詰まってしまうセリフも発見することができます。

そのような場合は、スムーズにセリフが言えるようになるまで繰り返し反復練習です。その際、できる限り役者になりきって映画と同じシーンを自分が演じるつもりで発音すると効果的ですよ。

 

【英語学習】映画&ドラマを選ぶときのコツ

【英語学習】映画&ドラマを選ぶときのコツ

ここからは勉強のための映画とドラマの選び方について解説します。

 

大好きな映画|何度見ても飽きない映画を選ぶ

この勉強法では最低でも3回は同じ映画を繰り返し観なければなりません。「この映画は何度見ても飽きないな」と感じるものを選ぶようにしましょう。じゃないと同じストーリーを3回は結構キツイです。

よく、英語学習に子供向け映画やテレビ番組をすすめる人がいますが、3回観れないのであればやめましょう。あと子供向け映画にはひとつ大きな欠点があります。(※後述)

 

日常を舞台にした映画を選ぶ

映画やドラマの舞台設定は様々です。西部劇から医療ドラマ、恋愛ストーリー、壮絶アクションなど。多種にわたるジャンルがありますが、英語を勉強するのであれば日常を舞台にしたものを選ぶのがコツです。

西部劇でウエスタン カウボーイたちがしゃべる言葉は現代では使いませんからね。「拙者」「ござる」「候う」とかのお侍言葉を今の日本で使わないのと一緒です。

 

なるべく新しい映画を選ぶ

ぼくたちの生活は日々進化しています。10年前と今日では持っているスマホも違うし、使っているアプリも違います。

映画やドラマでも日常を舞台にしたものにはケータイやパソコンが出てきたり、SNSの話題になったりします。それによって、新しい言葉も生まれたりしているので、できれば時代に沿った映画を選ぶといいと思います。

例えば、日本語で「ググる」と言うように、英語でも「Google」が動詞として使われます。

I don’t know. Let me google it.(わかんないな。ググらせて。)

みたいな感じ。

Let me search it on the internet.(インターネットで検索させて。)

でもOKですし、おじいちゃん、おばあちゃんたちは使うかもしれませんが、若者には「Google it」の方が一般的です。オフィスでも使ったりするのでスラングでもなんでもありません。

 

アメリカ映画を選ぶ(イギリス英語を学びたいなら逆)

アメリカ英語を学びたいならアメリカ映画を。逆にイギリス英語を学びたいならイギリス映画を選ぶようにしましょう。

アメリカ英語とイギリス英語は結構違います。モノの呼び方も違うし発音も違うので、できるだけ自分が学習したい英語と同じ国の映画やドラマを見ることをオススメします。

英米の違い(例)イギリス料理で有名な「Fish and Chips」のチップスはフライドポテトのことですが、アメリカで「Chips」はポテトチップスを意味します。フライドポテトは「French Fries」です。※フライドポテトは和製英語なので通じません。

 

できる限り同性の俳優が出ているものを選ぶ

これも他の条件と同じく重要で、できるだけ同性の俳優が出ていてセリフを喋っている作品がおすすめです。例えば、「デスパレートな妻たち」で近所のママさんたちの英会話を聞いても、あなたが男性だったら、その英語を使う機会は少ないはずです。

僕の場合は好きな俳優がいたので、その人主演の映画を見まくりました。

 

英語学習におすすめしない映画ジャンル

ストーリーがいくら面白くても、英語学習にはあまりオススメできないジャンルもあります。そんなできる限り避けた方がいいジャンルはこちら。

 

アクション系

アクションが好きな方は多いと思います。物語も比較的わかりやすい内容なので、英語がわからなくても意味が理解できることも多いです。

しかし、アクション映画は他のジャンルに比べるとセリフが少ない傾向があります。10分間爆発シーンが続いてセリフがほとんどないとかもったいないですよね。

あと、「こいつを爆発させろ!!」「あいつを撃てっ!!」「あと5分でバスが吹っ飛ぶぞ!!」とか、あなたがダイハードでワイルドな仕事をしていない限り、日常では永遠に使いません。

 

法廷・医療系

このあたりは専門用語ばかりで構成されているので避けた方が良いです。一般の人に超専門的な医療用語は必要ありません。難易度も高いので最初は見るのをオススメしないジャンルです。

ぼくも今でこそ内容を理解できますが、英語勉強したて当初は何度観ても全くわけわからん状態でした。

余談ですが、日本の映画で外科医が手術シーンで最もよく使う単語第一位「メス!」は、英語だと「Medical Scalpel」です。でも、手術シーンで「Hey Medical Scalpel!」というフレーズは聞いたことがありません。

 

時代劇(西部劇)

先ほどちょっと触れました。時代劇で使われる英語と現代のアメリカで話されている英語は違う場合が多いので避けた方が吉です。

英語学習の最終目標が「テキサスで馬に乗って荒野を駆け回りたい」だったら、西部劇を観まくってもOKですが、そうじゃない方は時代劇(西部劇)で勉強するのはオススメしません。

 

子供向け作品

よく子供向け番組やアニメから英語学習をすすめる人がいますが、ぼくは反対です。理由は簡単で、「身に付く英語がキッズ英語になってしまうから」。

大人が「〜でちゅ」と言ってたらおかしいのでやめましょう。

アラサー男子のぼくが使ったら間違いなく引かれます。その後、社会的地位も失います。

 

スポンサードサーチ

 

【まとめ】活きた英語は家で学べる

まとめ

今回は英語学習におすすめな、活きた英会話が学べる映画&ドラマの活用術をお伝えしました。

英語の勉強は、日本で、自宅で、一人で、することができます。海外映画やドラマを上手に使って、生きた英語力をぐんぐん伸ばしましょう。

 

冒頭の英語文の日本語訳

僕たちは4時間勉強し続けている。
マイクは疲れたって言うし、僕もそうだ。
だから僕は、ジョンに休憩しようって聞きたいけど、彼はiPodを聞いている。

あってましたか?

シェアしてくれると嬉しい

Scroll to top